3 manières de dire je t'aime en vietnamien

Table des matières:

3 manières de dire je t'aime en vietnamien
3 manières de dire je t'aime en vietnamien

Vidéo: 3 manières de dire je t'aime en vietnamien

Vidéo: 3 manières de dire je t'aime en vietnamien
Vidéo: Comment dire "je t'aime" en vietnamien? 2024, Peut
Anonim

Sortez-vous avec quelqu'un qui est vietnamien ? Si vous voulez leur dire que vous les aimez, le dire dans leur langue maternelle ajoute une touche supplémentaire. Contrairement à l'anglais, cependant, il n'y a pas une seule façon de dire "Je t'aime". En vietnamien, les mots que vous utilisez dépendent de l'âge et du sexe de la personne à qui vous parlez ainsi que de votre âge et de votre sexe. Cela peut sembler déroutant au début, mais vous comprendrez ! Pas encore prêt à laisser tomber le mot L ? Il y a d'autres choses que vous pouvez dire pour exprimer votre affection pour la personne.

Pas

Méthode 1 sur 3: Utiliser les bons pronoms

Dire je t'aime en vietnamien Étape 1
Dire je t'aime en vietnamien Étape 1

Étape 1. Choisissez votre pronom en fonction de qui vous êtes par rapport à la personne

Il n'y a pas de pronom unique en vietnamien comme "je" en anglais. Le pronom que vous utilisez pour vous représenter change en fonction de votre sexe et si vous êtes plus âgé ou plus jeune que la personne à qui vous parlez.

  • "Anh:" vous êtes un homme et plus âgé que l'autre personne
  • « Chi: » vous êtes une femme et plus âgée que l'autre personne
  • "Em:" vous êtes plus jeune que l'autre personne (qu'elle soit un homme ou une femme)
  • "Tôi:" vous et l'autre personne avez le même âge (rarement utilisé)
Dire je t'aime en vietnamien Étape 2
Dire je t'aime en vietnamien Étape 2

Étape 2. Adressez-vous à l'autre personne en fonction de qui elle est par rapport à vous

Tout comme le pronom à la première personne change, le pronom que vous utilisez pour l'autre personne change également en fonction de son sexe et du fait qu'il soit plus âgé ou plus jeune que vous.

  • "Anh:" vous êtes plus jeune que l'autre personne et ce sont des hommes
  • "Chi:" vous êtes plus jeune que l'autre personne et ce sont des femmes
  • "Em:" l'autre personne est plus jeune que vous
  • "Bạn:" l'autre personne a le même âge que vous (rarement utilisé)
Dire je t'aime en vietnamien Étape 3
Dire je t'aime en vietnamien Étape 3

Étape 3. Utilisez des pronoms distincts pour les membres plus âgés de la famille

L'utilisation de pronoms spécifiques en vietnamien indique le respect, donc une relation familiale affecte le pronom que vous utilisez pour vous-même et la personne à qui vous vous adressez. Ces pronoms spéciaux s'appliquent aux parents, grands-parents, tantes et oncles.

  • "Con:" votre pronom personnel lorsque vous vous adressez à votre parent, grand-parent, tante ou oncle
  • "Ba:" père
  • « Mẹ: » mère
  • "Ông:" grand-père
  • "Bà:" grand-mère
  • Il existe différents pronoms pour les tantes et les oncles selon qu'ils sont plus âgés ou plus jeunes que vos parents et de quel côté de la famille ils appartiennent.

Méthode 2 sur 3: Exprimer l'affection

Dire je t'aime en vietnamien Étape 4
Dire je t'aime en vietnamien Étape 4

Étape 1. Dites « Je t'aime » en utilisant le verbe « yêu

"Ce mot signifie la même chose que " love " en anglais. Ordonnez les mots dans votre phrase de la même manière que vous le feriez en anglais, en mettant d'abord le pronom qui vous signifie, puis le verbe, puis le pronom de la personne à qui vous parlez à.

Par exemple, si vous êtes un homme et que vous voulez dire « Je t'aime » en vietnamien à votre plus jeune partenaire qui est également un homme, vous diriez « Anh yêu em ». S'ils sont plus âgés, vous diriez "em yêu anh"

Dire je t'aime en vietnamien, étape 5
Dire je t'aime en vietnamien, étape 5

Étape 2. Dites à la personne que vous l'aimez avec le verbe "thích

"Vous n'êtes pas encore prêt à prononcer le mot en L, mais vous voulez absolument que quelqu'un sache que vous l'aimez et que vous l'aimez. Utilisez les mêmes règles de pronom que vous le feriez pour " je t'aime ", mais au lieu de en utilisant le verbe "yêu", vous utiliserez le verbe "thích".

Par exemple, si vous êtes une femme et que vous vouliez dire à votre jeune amie que vous l'aimez (peut-être plus qu'une simple amie), vous pouvez dire « Chi thích em »

Dire je t'aime en vietnamien étape 6
Dire je t'aime en vietnamien étape 6

Étape 3. Utilisez le verbe « thương » pour montrer votre affection

Il n'y a pas de traduction anglaise exacte pour "thương", mais vous pouvez le considérer comme une façon décontractée et plus facile de dire "amour". Mettez simplement votre pronom en premier, puis le verbe, puis le pronom qui représente la personne à qui vous parlez.

  • Par exemple, si vous êtes une femme et que vous souhaitez exprimer votre affection à votre partenaire plus âgée, vous pourriez dire « em thương chi ».
  • Même après avoir dit « yêu », ce mot est plus fréquemment utilisé dans des contextes sociaux ou décontractés, comme lorsque vous diriez « je t'aime » en anglais avant de mettre fin à un appel téléphonique ou de quitter la maison.
Dire je t'aime en vietnamien étape 7
Dire je t'aime en vietnamien étape 7

Étape 4. Ajoutez le nom de la personne pour le rendre plus personnel

Comment pouvez-vous devenir encore plus personnel et romantique que « Je t'aime ? En vietnamien, vous pouvez le faire en disant d'abord le nom de la personne, suivi du mot "à". Ensuite, dites "je t'aime" normalement, avec votre pronom, le verbe "yêu", et le pronom de l'autre personne.

Par exemple, supposons que vous soyez une femme et que vous vouliez dire à votre jeune partenaire, Ann, que vous l'aimez. Vous pourriez dire « Ann à, chi yêu em »

Dire je t'aime en vietnamien, étape 8
Dire je t'aime en vietnamien, étape 8

Étape 5. Référez-vous à la personne comme à votre autre significatif

Il y a toujours quelque chose de spécial à entendre votre partenaire vous désigner comme son « petit ami » ou sa « petite amie » pour la première fois. Si vous voulez le faire en vietnamien, utilisez ce qui suit:

  • "Bạn trai:" petit ami
  • "Bạn gái:" petite amie
  • « Người yêu: » amant (non sexiste)
Dire je t'aime en vietnamien, étape 9
Dire je t'aime en vietnamien, étape 9

Étape 6. Appelez la personne en disant "anh ơi" ou "em ơi

« Parce que « ơi » ressemble beaucoup au « oi » anglais, les anglophones pourraient interpréter cela comme quelque chose de grossier, semblable à « hey you », mais cela signifie en fait affectueusement. Changez simplement le pronom en fonction du sexe de la personne que vous je le dis.

  • Par exemple, si vous voulez attirer l'attention de votre partenaire et qu'il s'agit de femmes, vous diriez « em ơi ». S'il s'agit d'un homme, vous diriez « anh ơi ». Leur âge n'a pas d'importance pour cette phrase particulière.
  • Pensez à cela comme si vous appeliez votre partenaire « chéri » ou « cher » en anglais.

Méthode 3 sur 3: Prononcer des mots vietnamiens

Dire je t'aime en vietnamien, étape 10
Dire je t'aime en vietnamien, étape 10

Étape 1. Commencez par les voyelles non accentuées

Ces sons purs sont peut-être les plus faciles à saisir et la plupart d'entre eux produisent des sons comparables aux lettres en anglais, ils sont donc faciles à retenir. Les voyelles sans accent produisent les sons suivants:

  • « A » fait sonner un « ah » comme le « a » du mot anglais « père ».
  • "E" fait sonner un "eh" comme le "e" du mot anglais "get".
  • "I" fait sonner un "ee" comme le "i" du mot anglais "machine".
  • "O" fait sonner un "ah" comme le "o" dans le mot anglais "hot".
  • "U" fait sonner un "oo" comme le "oo" du mot anglais "boot".
Dire je t'aime en vietnamien Étape 11
Dire je t'aime en vietnamien Étape 11

Étape 2. Changez le son de la voyelle en fonction de la marque d'accent utilisée

Les 5 voyelles existent également en versions accentuées qui changent le son de la lettre. Ne les confondez pas avec les accents tonaux, qui ne changent que le ton de votre voix, pas le son de la voyelle elle-même. Les voyelles accentuées produisent les sons suivants:

  • Un « â » sonne comme le « u » dans le mot anglais « mais », tandis qu'un « ă » sonne comme le « a » dans le mot anglais « chapeau ».
  • Un "ê" ressemble au "a" du mot anglais "mate".
  • Un "ô" sonne comme le "oa" dans le mot anglais "boat", tandis qu'un "ơ" sonne comme le "u" dans le mot anglais "fur".
  • Le son de "ư" ne change pas par rapport à la voyelle non accentuée. Cela ressemble toujours au "oo" du mot anglais "boot".
Dire je t'aime en vietnamien, étape 12
Dire je t'aime en vietnamien, étape 12

Étape 3. Dites la plupart des consonnes vietnamiennes comme vous le feriez en anglais

Le vietnamien a 17 consonnes et 11 groupes de consonnes. La bonne nouvelle, si vous parlez déjà anglais, c'est que presque tous se prononcent de la même manière que vous les prononceriez en anglais. Voici les quelques exceptions:

  • Un "d" ou "gi" se prononce comme le "z" dans le mot anglais "zoo" dans le nord du Vietnam. Au centre et au sud du Vietnam, cela ressemble plus au "y" du mot anglais "yes". La lettre « đ » ressemble au « d » du mot anglais « chien ».
  • Un "g" ou "gh" est toujours prononcé avec un son "g" dur, comme le "g" dans le mot anglais "goat" ou le "gh" dans le mot anglais "ghost".
  • Un "kh" produit un son qui n'existe pas en anglais mais qui est similaire au "ch" du mot écossais "loch" ou du mot allemand "ach".
  • "Ng" et "ngh" sonnent comme le "ng" du mot anglais "sing". Cependant, contrairement à l'anglais, ce groupe de consonnes peut apparaître au début des mots.
  • "Ny" sonne comme le "ny" du mot anglais "canyon". Contrairement à l'anglais, ce groupe de consonnes peut également apparaître au début des mots.
  • Le « x » fait un son comme le « s » dans le mot anglais « sun » dans le nord du Vietnam. Au centre et au sud du Vietnam, cela ressemble plus au "sh" du mot anglais "shy".
Dire je t'aime en vietnamien, étape 13
Dire je t'aime en vietnamien, étape 13

Étape 4. Modulez votre voix pour produire le ton correct

Si vous regardez le vietnamien écrit, vous remarquerez que certaines voyelles ont 2 accents autour d'elles. La deuxième marque d'accent indique le ton avec lequel vous prononcez cette syllabe. Il y a un total de 6 tons dans la langue vietnamienne, bien que tous ces tons ne soient pas utilisés dans certaines régions du Vietnam. Voici les 6 tons et leurs marques tonales, en utilisant la syllabe "la" comme exemple:

  • La: commencez haut, restez à plat
  • Là: commencez bas, restez bas
  • Lá: commencez haut, allez plus haut
  • Lạ: un ton court et grave
  • Lả: commencez relativement bas et montez plus haut, comme si vous posiez une question en anglais
  • Lã: le même que le ton « lả » du sud du Vietnam; court séjour au milieu du nord du Vietnam

Vidéo - En utilisant ce service, certaines informations peuvent être partagées avec YouTube

Des astuces

  • Le nombre de pronoms vietnamiens peut être intimidant, mais il est important de bien comprendre le pronom de quelqu'un, surtout si vous dites quelque chose comme « Je t'aime ! L'utilisation du pronom correct montre du respect et fait partie intégrante de la culture vietnamienne. Si vous avez des doutes sur votre choix, demandez-leur simplement quels pronoms vous utiliseriez pour les adresser en vietnamien.
  • Obtenir la prononciation correcte des mots vietnamiens n'est pas si facile, surtout si votre première langue est l'anglais ou une autre langue européenne. Si vous en avez l'occasion, pratiquez votre discours avec un locuteur natif pour bien faire les choses.
  • Dans une relation hétérosexuelle, le partenaire masculin s'adresse toujours à lui-même comme « anh » et le partenaire féminin s'adresse toujours à « em ».

Conseillé: